strongs_greek's Dictionary Number: [πᾶς]
3956
1 Original Word: 3956
2 Word Origin: πᾶς
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: pas
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: pas
7 Strong's Definition: including all the forms of declension
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [πᾶς]
206
1 Original Word: πᾶς
2 Word Origin: πας
3 Transliterated Word: pas
4 TDNT/TWOT Entry: ΠᾶΣ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: all manner of means alway s any/all manner of means alway s any/ΠᾶΣ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [πᾶς]
3956
1 Original Word: πᾶς
2 Word Origin: including all the forms of declension
3 Transliterated Word: pas
4 TDNT/TWOT Entry: 5:886,795
5 Phonetic Spelling: pas
6 Part of Speech: Adjective
7 Strong's Definition: including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), × daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), × thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
8 Definition:... "the whole world has gone after him" Did all the world go afterChrist? "then went all Judea, and were baptized of him in Jordan."Was all Judea, or all Jerusalem, baptized in Jordan? "Ye are of God,little children", and the whole world lieth in the wicked one". Doesthe whole world there mean everybody? The words "world" and "all" areused in some seven or eight senses in Scripture, and it is veryrarely the "all" means all persons, taken individually. The words aregenerally used to signify that Christ has redeemed some of all sorts-- some Jews, some Gentiles, some rich, some poor, and has notrestricted His redemption to either Jew or Gentile ...
- individually
- each, every, any, all, the whole, everyone, all things, everything
- collectively
- some of all types
9 English: all (manner of, means), alway(-s), any..
0 Usage: all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever
Ecclesiastes 38:27 οὕτως πᾶς τέκτων καὶ ἀρχιτέκτων ὅστις νύκτωρ ὡς ἡμέρᾳ διάγει οἱ γλύφοντες γλύμματα σφραγίδων καὶ ἡ ὑπομονὴ αὐτοῦ ἀλλοιῶσαι ποικιλίαν καρδίαν αὐτοῦ δώσει εἰς ὁμοιῶσαι ζωγραφίαν καὶ ἡ ἀγρυπνία αὐτοῦ τελέσαι ἔργον
houtos pas tekton kai architekton hostis nyktor hos hemerai diagei hoi glyphontes glymmata sphragidon kai he hypomone autou alloiosai poikilian kardian autou dosei eis homoiosai zographian kai he agrypnia autou telesai ergonEcclesiastes 38 27
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? οὕτως
houtos after that after in this manner as-s/houto-s//after that after in this manner as/ΟὝΤΩΣ/ even-os/utopia-os/hout-os/os-hout/even/utopia/Utrecht/utopian/utopian/neither/utopianly/pipe dream/ΟὝΤΩΣ/ΟΥΤΩΣ/ ? πᾶς
pas all manner of means alway s any/all manner of means alway s any/ΠᾶΣ/ Friday-pas/vendredi-pas/pa-pas/pas-pa/Friday/vendredi/Freitag/viernes/petak/vrijdag/piątek/vineri/perjantai/Paleolithic/paleolíticu/Paléolithique/Altsteinzeit/Ældste stenalder/Paleoliitikum/paleolitic/ΠᾶΣ/ΠαΣ/ ? τέκτων
tekton carpenter/carpenter/ΤΈΚΤΩΝ/ masonic-on/masonry-on/tekt-on/on-tekt/masonic/masonry/tectonic/tectonics/freemason/maçonnique/Freemasonic/ΤΈΚΤΩΝ/ΤΕΚΤΩΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀρχιτέκτων
architekton masterbuilder/masterbuilder/ἈΡΧΙΤΈΚΤΩΝ/ architect-on/architecture-on/architekt-on/on-architekt/architect/architecture/architectural/ἈΡΧΙΤΈΚΤΩΝ/ΑΡΧΙΤΕΚΤΩΝ/ ? ὅστις
hostis X and they such as they that/X and they such as they that/ὍΣΤΙΣ/ host-s/anyone-s/hosti-s/s-hosti/host/anyone/whoever/ostitis/ὍΣΤΙΣ/ΟΣΤΙΣ/ ? νύκτωρ
nyktor nyctalopia-or/nykt-or/or-nykt/nyctalopia/ΝΎΚΤΩΡ/ nyctalopia-yktor/nyctalopie-yktor/nykt-yktor/yktor-nykt/nyctalopia/nyctalopie/Nachtblindheit/ΝΎΚΤΩΡ/ΝΥΚΤΩΡ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? ἡμέρᾳ
hemera age alway mid day by day dail/age alway mid day by day dail/ἩΜΈΡΑ/ day-a/date-a/hemer-a/a-hemer/day/date/tame/diary/daily/taming/journal/diurnal/calendar/timidity/everyday/tameness/placidity/timidness/quotidian/circadian/ἩΜΈΡΑ/ΗΜΕΡΑ/ ? διάγει
diagei after always among at to avoid be-gei/dia-gei//after always among at to avoid be/ΔΙΆΓΕΙ/ diagenesis-i/diage-i/i-diage/diagenesis/ΔΙΆΓΕΙ/ΔΙΑΓΕΙ/ ? οἱ
hoi ? γλύφοντες
glyphontes brackish-decibel/brackish-ntes/glyphosate-ntes/glypho-ntes/ntes-glypho/brackish/glyphosate/ΓΛΎΦΟΝΤΕΣ/ brackish-phontes/salzig-phontes/glypho-phontes/phontes-glypho/brackish/salzig/glyphosate/glyphosate/Glyphosat/glifosat/glyfosaatti/ΓΛΎΦΟΝΤΕΣ/ΓΛΥΦΟΝΤΕΣ/ ? γλύμματα
glymmata carved-odd/carved-ata/sculpted-ata/glymm-ata/ata-glymm/carved/sculpted/sculptured/ΓΛΎΜΜΑΤΑ/ sculptured-ymmata/sculpted-ymmata/glymm-ymmata/ymmata-glymm/sculptured/sculpted/carved/ΓΛΎΜΜΑΤΑ/ΓΛΥΜΜΑΤΑ/ ? σφραγίδων
sphragidon seal-on/stamp-on/sphragid-on/on-sphragid/seal/stamp/sigil/ΣΦΡΑΓΊΔΩΝ/ stamp-phragidon/seal-phragidon/sphragid-phragidon/phragidon-sphragid/stamp/seal/sigil/sceau/tampon/étampe/Stempel/Siegel/Plombe/selo/ΣΦΡΑΓΊΔΩΝ/ΣΦΡΑΓΙΔΩΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? ὑπομονὴ
hypomone enduring patience patient continuanc/enduring patience patient continuanc/ὙΠΟΜΟΝΉ/ patient-e/patience-e/hypomon-e/e-hypomon/patient/patience/undermine/patiently/forbearance/ὙΠΟΜΟΝΉ/ΥΠΟΜΟΝΗ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? ἀλλοιῶσαι
alloiosai alterable-ai/accidental-ai/alloios-ai/ai-alloios/alterable/accidental/ἈΛΛΟΙῶΣΑΙ/ accidental-lloiosai/altération-lloiosai/alloios-lloiosai/lloiosai-alloios/accidental/altération/alterable/ἈΛΛΟΙῶΣΑΙ/ΑΛΛΟΙωΣΑΙ/ ? ποικιλίαν
poikilian variety-n/cultivar-n/poikilia-n/n-poikilia/variety/cultivar/assortment/ΠΟΙΚΙΛΊΑΝ/ variety-poikilian/assortment-poikilian/poikilia-poikilian/poikilian-poikilia/variety/assortment/cultivar/variété/Vielfalt/variedad/varietá/változatosság/rozmaitość/sortimento/ombyte/ΠΟΙΚΙΛΊΑΝ/ΠΟΙΚΙΛΙΑΝ/ ? καρδίαν
kardian broken heart ed-n/kardia-n//broken heart ed/ΚΑΡΔΊΑΝ/ heart-n/heart-n/kardia-n/n-kardia/heart/heart/cardiac/ΚΑΡΔΊΑΝ/ΚΑΡΔΙΑΝ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? δώσει
dosei collaboration-ei/collaborationist-ei/dos-ei/ei-dos/collaboration/collaborationist/ΔΏΣΕΙ/ collaboration-osei/collaborationist-osei/dos-osei/osei-dos/collaboration/collaborationist/ΔΏΣΕΙ/ΔΩΣΕΙ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? ὁμοιῶσαι
homoiosai likewise so-ai/homoios-ai//likewise so/ὉΜΟΙῶΣΑΙ/ likeness-ai/homoios-ai/ai-homoios/likeness/ὉΜΟΙῶΣΑΙ/ΟΜΟΙωΣΑΙ/ ? ζωγραφίαν
zographian painting-n/zographia-n/n-zographia/painting/ΖΩΓΡΑΦΊΑΝ/ painting-zographian/peinture-zographian/zographia-zographian/zographian-zographia/painting/peinture/Gemälde/pentraĵo/obraz/pictură/ΖΩΓΡΑΦΊΑΝ/ΖΩΓΡΑΦΙΑΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? ἀγρυπνία
agrypnia watch/watch/ἈΓΡΥΠΝΊΑ/ vigil-a/agrypni-a/a-agrypni/vigil/ἈΓΡΥΠΝΊΑ/ΑΓΡΥΠΝΙΑ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? τελέσαι
telesai succeed-ai/operator-ai/teles-ai/ai-teles/succeed/operator/ultimatum/effective/definitive/performance/determinate/operational/unappealable/ΤΕΛΈΣΑΙ/ operator-elesai/opérateur-elesai/teles-elesai/elesai-teles/operator/opérateur/effective/ultimativo/ultimativus/ultimatívný/definitive/determinate/unappealable/en dernière instance/succeed/ultimatum/ultimatum/Ultimatum/ultimato/uhkavaatimus/ΤΕΛΈΣΑΙ/ΤΕΛΕΣΑΙ/ ? ἔργον
ergon deed doing labour work/deed doing labour work/ἜΡΓΟΝ/ work-n/factory-n/ergo-n/n-ergo/work/factory/project/factory/foreman/worksite/compound/employer/ergonomic/ergonomics/ergography/needlework/work of art/manufacturer/entrepreneur/building site/ἜΡΓΟΝ/ΕΡΓΟΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame